



Tak už jen podle obálky je vidět, že jsou "lepší" Knihu v originále bych asi nepřečetla, možná bych rozumněla něčemu, ale stejně... Filmy v AJ mi nevadí, tomu člověk porozumí x)
***
A ptáš se, co bych udělala já, kdybych měla prachy a velkou znalost AJ ? Koupila bych si to x)) Myslím, že je to dobrá investice a knihy v Originále mají vždy trochu jiný význam než v ČJ [stejn2 jako u nadabovanejch film;,kolikr8t se ym2n9 cel8 pointa]
Promiň, zapla jsem si AJ klávesnici, takže poslední odstavec:
***
v ČJ [Stejně jako u nadabovanejch filmů;kolikrát se změní celá pointa...]
Osobně nepatřím mezi nadšence, kteří čtou knížky víckrát, takže bych to už asi nečetl ani v angličtině. Přeci jen to je stejná knížka, akorát se změní pár vtipů. Bych měl během čtení jedno dežaví za druhym. ^^
Nad hentým som tiež slintala, myslím, že by to pre teba bol dobrý darček.((:
Ach ano, já na to taky koukala. Doma mám už pár let Vězně v Azkabanu, v tom paperbackovým vydání, které je na té fotce vidět.
Není to zrovna nejjednodušší kniha na čtení v angličtině - hlavně, když byla vlastně první, kterou jsem takhle četla jeeště s dost pochroumanou angličtinou na základce
ale já to musela mít, Vězeň je prostě moje nejoblíbenější a vzhledem k tomu, že jsem si ho v češtině pamatovala takřka nazpaměť, tak to šlo....
Horší to bylo u pětky, když ji máma měla s sebou v Turecku anglicky a odmítala mi překládat, v tý době jsem prostě neměla šanci
díky bohu za překlady na netu
Já bych asi neváhala, patřím k lidem, kteří všechny své peníze utratí za knihy, takže, jakmile bych měla dost peněz, okamžitě bych to koupila... :)
Já mám doma Harryho Pottera v originále, ale ne zrovna v tomhle vydání. Moje je sice taky paperback, ale má obálku bílou (pokud si pamatuješ). A musím říct, neváhej ani chvilku! Tohle vypadá úžasně, budeš mít všechny díly ze stejné edice (u mě to ruší Vezeň, kterýho mám ještě z tý původní). A Harry je v originále ... nevím, šíleně moc se mi to líbilo, zejména proto, že se to jednoduše čte. Vlastně Harry byl moje první knížka, kterou jsem v aj přečetla :)
Knihy jsem v originále četla, když jsem studovala angličtinu na VŠ. Možná budeš zklamaná, protože jazykově jsou psané dost primitivní angličtinou, takovou tou celosvětovou, která je degenerovaná. Má to své marketingové důvody. I v Indii, kde žije miliarda lidí a angličtina je pro ně druhý jazyk, si pak kupují miliony lidí originál a nese to víc peněz než trhy v Británii a USA.
V češtině si s jazykem překladatel a redaktorka vyhráli, takže při srovnání je kniha v čj literární poklad.
Tahle edice vypadá úžasně
Mám doma Relikvie smrti v originále a přesto že mi tu leží už několik měsíců, stále jsem to nedočetla. Pravda je, že český překlad je vážně kouzelný a čte se tak nějak líp.
ahojky, abyss.. ja si je poridim az budu mit prasulky ale prijde mi zbytecny za to davat tolik, kdyz ti je z bookdepository.co.uk poslou uplne nove za nejaky 1300 a neplatis postovny.. ja vim ze jsou to dve stovky.. ale usetris je na jinou knihu..
[14]: Nj když já si bohužel stále ještě nerařídila ebank
A ten balík by byl pěkně velkej, tak bych si musela zjistit jestli by s tím nebyly na hranicích nějaký problémy :) Já tuším, že je nějaký váhový limit a případné poplatky by se mi pak moc nevyplatily ![]()
Osobně bych před Potterem dala přednost jiným věcem, ale když se ti líbí a víš, že z něj budeš mít radost, tak proč to nekoupit ![]()
HP moc nemusím... a kupodivu v knížní podobě už vůbec ne.
ale tyto obálky jsou opravdu překrásné. :) pokud tak dlouho si přeješ přečíst HP v AJ, tak byhc neváhala. A zbytek prachů za hadry.
Možná, že bys tyto knihy sehnala s podobnou cennou úplně nové v nějakém knihkupectví, kde prodávají i anglické originály. ;)
Viděla jsi film Příběh žraloka? Kup je hned! >:) Bohužel já anglicky příliš dobře neumím, což mě vážně mrzí ráda bych si přečetla knihu, aniž bych musela častěji než v knize ležet ve slovníku nebo na internetovém překladači... ale určitě si to kup :) Kašli na věci, rodiče tě v odrbaných věcech chodit nenechaj ![]()
To mi nedělej...teď jsem si ho musela koupit...něčemu takhle krásnému a úžasnému prostě neodolám. Každopádně už jsou na cestě, tak se těším..:)
umět číst dobře anglicky klikla bych ![]()
Ááách... Tak tyhle mě dostaly ;) Už dlouho přemýšlím nad tím, jestli bych byla schopná přečíst knížku v originále..
je to pro mě veeeliká výzva.. A ty to zvládneš, takže ti radím: BER JE CO NEJDŘÍV!! ![]()
Kdybych taky zvládla přečíst knihu v orihginále.. bohužel to jaksi ještě nejde.. kdyby to šlo taky bch dala kup ted' a neváhala abych:)oblečení to chviličku vydrží ne?
V jiném jazyce nejsme schopná přečíst knihu, ale kdyby ano, tak tohle beru útokem=)
Zítra je tu mám :) nejpozději v pátek. Už se nemůžu dočkat. Ještě jednou díky za ten tip. Kdyžtak koukni ke mě na http://ohanamon.blogspot.com/ :)
kdybych měla na to, zvládnout to v originále, tak bych neváhala =)
Já mám doma podobnou sadu, ale českou, a to už není ono. I tak mám Harryho ráda a knížky jsou super... kéž by byl i design obálek tak krásný, jako v originální verzi....
A. In the dictionary!
http://www.wiredress.net/
O hodně lepší než naše české vydání..